Bild: (c)I-vista / www.pixelio.de
Einladung | Pozivnica |
A: Wagner | A: Wagner |
B: Hallo, hier spricht Theresia. | B: Zdravo/Bok, ovdje je Theresia. |
A: Hallo Theresia. Wie geht`s? | A: Zdravo/Bok, Theresia. Kako si? |
B: Danke, gut. Ich rufe dich wegen der Party nächste Woche. Wir sind vor zwei Wochen umgezogen und wollten dich zur Einweihungsparty einladen. | B: Hvala, dobro. Zovem te zbog žurke/zabave slijedeće sedmice. Preselili smo se prije dvije sedmice i htjeli bismo te pozvati na žurku povodom useljenja. |
A: Das hört sich toll an. Wann findet die Party statt? | A: Zvuči sjajno. Kada će biti žurka? (doslovno: Kada će se održati žurka?) |
B: Am Sonntag um 18 Uhr. | B: U nedjelju u 18 časova. |
A: Bis wann muss ich dir Bescheid geben? Ich weiß nicht, ob mein Mann an dem Tag etwas geplant hat. | A: Do kada da ti javim? Ne znam, da li je moj suprug nešto planirao za taj dan. |
B: Es wäre super, wenn du dich bis Freitag meldest, damit ich planen kann. | B: Bilo bi super kada bi se javila do petka, kako bih mogla planirati. |
A: Sollen wir etwas mitbringen? | A: Trebamo li nešto ponijeti? |
B: Wenn du möchtest, du kannst einen Kuchen backen. Das wäre alles. | B: Ako želiš, možeš ispeći jedan kolač. To bi bilo sve. |
A: Gut, dann melde ich mich am Freitag bei dir. Danke für die Einladung! | A: Dobro, ondaću se javiti u petak. Hvala što si nas pozvala! |
Korisni izrazi: | |
Wir können leider nicht kommen. | Mi na žalost ne možemo doći. |
Heute Abend habe ich keine Zeit. Ich bin schon verabredet. | Večeras nemam vremena. Već imam drugi dogovor/termin (doslovno: već sam se dogovorila/dogovorio) |
Ich bin an dem Tag sehr beschäftigt, so dass ich wirklich nicht kommen kann. | Taj dan ću biti prilično zauzeta, tako da zaista ne mogu da dođem. |
Das ist sehr nett von Ihnen, aber wir können nicht kommen. | To je lijepo od vas, ali mi ne možemo doći. |
Ich habe mir schon etwas anderes vorgenommen. | Već sam nešto drugo isplanirao/isplanirala. |
Ich muss den Termin für heute leider absagen. | Današnji termin moram, na žalost, otkazati. |
Ich komme gerne zu deiner Party. | Rado ću doći na tvoju žurku/slavlje. |
Ich bedanke mich für die Einladung. | Hvala na pozivu/što ste me pozvali. |
Ich freue mich, dich wiederzusehen. | Radujem se da te opet vidim. |
Ich möchte dich zum Abendessen einladen. | Želim te pozvati na večeru. |
Danke, das klingt interessant | Hvala, to zvuči interesantno. |
Haben Sie Lust, morgen früh zum Frühstück zu uns zu kommen? | Imate li volje, sutra ujutro da dođete kod nas na doručak? |
Vielen Dank, wir kommen sehr gerne. | Hvala, doći ćemo vrlo rado. |
Danke für die Einladung. Und wann sollen wir bei euch sein? | Hvala na pozivu. Kada da budemo kod vas? |