Bild: (c) Stefan Bayer/ www.pixelio.de
| Kannst du mir bitte helfen? | Možeš li mi pomoći? |
| Entschuldigung, was muss ich hier tun? | Oprostite, što moram ovdje da radim? |
| Können Sie mir bitte erklären, wie das hier funktioniert? | Možete li mi objasniti kako ovo ovdje funcionira? |
| Ich bin mir nicht sicher, ob ich alles richtig verstanden habe. | Nisam siguran, da li sam sve točno/tačno razumio. |
| Können Sie das bitte wiederholen? | Možete li, molim Vas, da to ponovite? |
| An wen darf ich mich wenden, wenn ich Hilfe brauche? | Kome se mogu obratiti ako zatrebam pomoć? |
| Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn sie mir helfen könnten. | Bio bih Vam vrlo zahvalan kad biste mi mogli pomoći. |
| Mit wem werde ich arbeiten? | Sa kim ću ja raditi? |
| Wer ist zuständig für …? | Tko/ko je zadužen za ….? |
| Das funktioniert nicht. | To ne funkcionira/funkcioniše. |
| Ich weiß nicht wie dieses Gerät/diese Maschine funktioniert. | Ne znam kako ovaj uređaj/ova mašina funkcionira. |
| Können Sie mir das bitte noch einmal zeigen? | Možete li mi, molim Vas, ovo još jednom pokazati? |
| Der Rechner/die Maschine läuft nicht. | Kompjuter/mašina ne radi. |
| Was muss ich zuerst machen? | Što moram najprije uraditi? |
| Mache ich das so richtig? | Radim li to ispravno? |
| Wie geht das?/Wie funktioniert das? | Kako to ide?/ Kako to funkcionira? |
| Das Gerät/die Maschine hat aufgehört zu arbeiten. | Uređaj/aparat/mašina je prestala da radi. |
| Ich habe einen Fehler gemacht. | Napravio sam pogrešku. Pogriješio sam. |
| Ich möchte Sie etwas fragen. | Želim Vas nešto pitati. |
| Haben Sie einen Moment Zeit? | Imate li trenutak vremena? |
| Hätten Sie ein bisschen Zeit für mich? | Imate li malo vremena za mene? |
| Ich möchte etwas mit Ihnen besprechen. | Želim s Vama razgovarati. |
| Kann ich Sie kurz sprechen? | Da li mogu kratko s Vama da razgovaram? |
| Es ist dringend. | Hitno je. |
| Es gibt ein Problem. | Postoji problem. |
| Worum geht es? | O čemu se radi. |
| Es geht um… | Radi se o…. |
| Das schaffe ich heute nicht mehr. | To danas neću uspjeti uraditi. |
| Gibt es hier eine Kantine? | Postoji li ovdje kantina? |
| Wir haben nur eine Kaffeeküche. | Imamo samo čajnu kuhinju. |
| Wo sind die Toiletten? | Gdje su toaleti? |
| Wo ist das Sekretariat? | Gdje je sekretarijat? |
| Wie bedient man die Kaffeemaschine? | Kako se rukuje ovom mašinom za kafu/kavu? |
| Wann ist Pause? | Kada je pauza? |
| Tut mir leid, das war mein Fehler. | Žao mi je, bila je moja greška. |
| Ich bringe das gleich in Ordnung. | Dovešću to odmahu red. |
| Ich repariere es gleich. | Odmah ću to popraviti |
| Kannst du mich kurz abwechseln? Ich muss zum Chef. | Možeš li me kratko zamijeniti? Moram kod šefa |
| Werden Überstunden bezahlt? | Da li se plaćaju prekovremeni sati? |
| Nein, sie werden abgefeiert. | Ne, za njih se dobije/uzme slobodno/slobodni dani. |
| Ich kann keine Überstunden mehr machen. | Ne mogu više raditi prekovremeno. |
| Es wäre mir lieber, wenn Sie mir meine Überstunden bezahlen. | Bilo bi mi draže da mi isplatite prekovremeni rad/sate. |
| Wie ist es hier üblich? Duzen sich hier alle? | Kako je ovdje uobičajeno? Govore li ovdje svi jedni drugima „ti“? |
| Wenn soll ich siezen? Wenn soll ich duzen? | Kome treba da se obraćam sa „Vi“, a kome sa „ti“? |
| Wollen wir uns nicht duzen? | Hoćemo li jedno drugome govoriti „ti“? |