A:Firma Zimmermann, Heine am Apparat. Was kann ich für Sie tun? | A: Ovdje je firma Zimmermann, Heine na aparatu. Šta mogu da učinim za Vas? |
B:Guten Tag! Hier spricht Ana Marić. Ich habe vor zwei Wochen meine Bewerbung an Sie abgeschickt und wollte mich vergewissern, dass Sie sie bekommen haben. | B: Dobar dan! Ovdje je Ana Marić. Prije dvije sedmice/dva tjedna sam poslala molbu za posao i htjela sam da provjerim, da li je stigla. |
A: Gut, dass Sie anrufen. Wir haben sie bekommen und ich möchte Ihnen noch ein paar Fragen stellen, wenn Sie einverstanden sind? | A: Dobro je da ste nazvali. Dobili smo je i želio bih da Vam postavim još nekoliko pitanja ako se slažete? |
B: Ja, natürlich. Fragen Sie nur! | B: Da, naravno. Pitajte samo! |
A: Sie haben früher als Sekretärin gearbeitet. Warum wechseln Sie jetzt zum Verkauf? | A: Ranije ste radili kao sekretarica. Zašto sada želite preći u prodaju? |
B: Ich wollte etwas Neues ausprobieren und der Verkauf wäre eine Herausforderung für mich. | B: Htjela sam probati nešto novo, a prodaja bi bila izazov za mene. |
A: Was sind Ihre Stärken? Warum sollten wir Ihnen die Stelle geben? | A: Šta je Vaša jača strana? Zašto da Vama dodjelimo radno mjesto? |
B: Ich bin flexibel, teamfähig, zuverlässig und kann gut unter Druck arbeiten. | B: Ja sam fleksibilna, rado radim u timu, pouzdana sam i mogu dobro da radim pod pritiskom. |
A: Das hört sich gut an. Wir würden Sie gerne auch persönlich kennenlernen. Hätten Sie Zeit am Montag um 17 Uhr zu uns zu kommen.Wir könnten dann weitere Details besprechen. | A: Zvuči dobro. Rado bismo Vas i osobno upoznali. Da li biste imali vremena u ponedjeljak u 17 časova da dođete do nas?Tada se možemo dogovoriti o ostalim detaljima. |
B: Gerne, vielen Dank! Wir sehen uns dann am Montag. | B: Rado, hvala! Vidimo se onda u ponedjeljak! |
A: Gut, dann bis Montag und schönes Wochenende wünsche ich Ihnen. | A: Dobro, do ponedjeljka i želim Vam lijep vikend. |
B: Danke, gleichfalls. | B: Hvala, takođe. |
Korisni izrazi: | |
Warum haben Sie sich auf diese Stelle beworben? | Zašto ste se prijavili na ovo radno mjesto? |
der Lebenslauf | životopis/CV/ biografija |
die Bewerbungsmappe | mapa u koju se stavlja molba |
das Foto | fotografija |
Was sind Ihre Schwächen? | Šta su Vaše slabe strane? Slabe tačke/točke? |
Was sind Ihre Stärken? | Šta su Vaše jače strane? Jače tačke/točke? |
Ich suche eine größere berufliche Herausforderung. | Tražim veći poslovni izazov. |
Wann könnten Sie anfangen? | Kada biste mogli početi? |
Die Probezeit dauert zwei Wochen. | Probni rad traje dvije sedmice. |
Sprechen Sie eine Fremdsprache? | Govorite li neki strani jezik? |
Ich spreche italienisch, kroatisch, englisch und russisch. | Govorim italijanski, hrvatski, engleski i ruski. |
Können Sie gut mit Menschen umgehen? | Umijete li dobro da se ophodite prema ljudima? |
Haben Sie gute Computerkenntnisse? | Poznajete li dobro rad na kompjuteru? |
Haben Sie schon im Ausland gearbeitet? | Jeste li već radili u inostranstvu? |
Haben Sie schon Erfahrung im Verkauf? | Imate li iskustva (sa radom) u prodaji? |
Wie lange haben Sie schon als Elektriker gearbeitet? | Koliko dugo ste već radili kao električar? |
Wie viel Urlaub habe ich pro Jahr? | Koliko godišnjeg odmora imam u jednoj godini? |
Bezahlen Sie Überstunden? | Plaćate li prekovremeni rad? |
Muss ich an den Feiertagen arbeiten? | Moram li raditi praznicima? |
Wann könnte ich anfangen zu arbeiten? | Kada bih mogla/mogao početi sa radom? |
Ich habe noch zwei Wochen Urlaub in der Firma in der ich im Moment arbeite. | Imam još dvije sedmice odmora u firmi u kojoj sada radim. |
Wie lange sind Sie schon arbeitslos? | Koliko dugo ste već bez posla? |
Ich bin zwei Monate lang arbeitslos. | Ja sam već dva mjeseca bez posla. |
Wären Sie bereit geschäftlich zu reisen? | Da li ste spremni da putujete poslovno? |
Wären Sie bereit an den Wochenenden zu arbeiten? | Da li biste bili spremni da radite i vikendima? |
Was wissen Sie über unsere Firma? | Šta znate o našoj firmi? |
Die Stelle ist auf zwei Jahre befristet. | Radno mjesto je na određeno radno vrijeme/ograničeno na dvije godine. |
Ist die Stelle befristet? | Je li radno mjesto na određeno radno vrijeme? |
Welche Gehaltsvorstellung haben Sie? | Koja je vaša predstava o zaradi?/ Koliku zaradu želite? |